Podczas lockdownu 2020 roku napisałem książkę dla brytyjskiego czytelnika o tym, jak brytyjska prasa relacjonowała polskie wybory lat 2019 i 2020. Pisałem w znacznej mierze na bieżąco, w Tatrach i w Brukseli.
Niniejsza pozycja odnosi się do tamtej książki, „Our Man in Warszawa”, wydanej przez Central European University Press. Tym razem jednak orientuje się na czytelnika polskiego, została poddana ponownej redakcji, zaktualizowana i oczywiście przetłumaczona na polski.
Piszę o tym, co Brytyjczycy przy porannej kawie czytają w gazecie o Polsce. Z pierwszego anglojęzycznego wydania usunąłem te fragmenty, które wydawały się przejaskrawione, jak też część refleksji dotyczących warszawskich korespondentów zagranicznych mediów. Niemniej zasadnicze części książki pozostały bez zmian.
Pomysł, że Anglik i Brytyjczyk napisze polskiemu czytelnikowi o Polsce jest oczywiście przedsięwzięciem karkołomnym, proszę zatem o wybaczenie, jeśli zauważycie nadinterpretacje lub okaże się, że nie dostrzegłem wszystkich aspektów jakichś spraw. Próbuję jedynie w pewnym stopniu pokazać, jak my, Brytyjczycy, widzimy was, Polaków.
Jestem ogromnie wdzięczny Jędrzejowi Winieckiemu z Polityki, który uwierzył w tę książkę i po jej publikacji w języku angielskim przez Central European University Press pomógł nadać jej nowy kształt dla polskich czytelników. Dziękuję również Zofii Grudzińskiej i Agnieszce Łokaj za wrażliwe, inteligentne i pełne wyczucia tłumaczenie. Każda książka jest pracą zespołową, a ta zawdzięcza im bardzo wiele.

Leave a Reply